開
Meaning:
[0] [1] [v] open (door, bottle, etc) [2] [v] turn on; switch on [3] [v] drive; operate [4] [v] depart; leave; start [5] [v] set up; run [6] [v] hold (meeting, exhibition, etc) [7] [adv] aside; apart; away [8] [粵] aspect marker used to describe a habitual activity.
Level:
1
Jyutping:
hoi1
Pinyin:
kai1
Type:
Stroke Count:
12
Cantonese Frequency:
510
Mandarin Frequency:
387
Notes:
[0]
Related Words
Word | Jyutping | Meaning |
---|---|---|
打開本書 | daa2 hoi1 bun2 syu1 | open the book; |
借開 | ze3 hoi1 | excuse me, please (please scoot, step aside) [Syn.] 借借 , 借歪 , 借過 [華]: 讓一讓 , 讓一下; |
揭開本書 | kit3 hoi1 bun2 syu1 | open the book; |
開襟冷衫 | hoi1 kam1 laang5*1 saam1 | cardigan; |
開拓 | hoi1 tok3 | to bring forth or open up; |
開明 | hoi1 ming4 | open-minded, enlightened; |
盛開 | sing6 hoi1 | to be in full flowering; |
開採 | hoi1 coi2 | to mine; mining; extract; exploit; tap; Default PoS:; Additional PoS:; |
開朗 | hoi1 long5 | [adj] well lit; suddenly become bright and clear; carefree; without worry; |
開闊 | hoi1 fut3 | wide;open (spaces);to open up; |
Related Sentences
Sentence | SWC | Jyutping | Meaning |
---|---|---|---|
我唔開心。 | ngo5 m4 hoi1 sam1 | I am not happy. | |
好開心識到你. | hou2 hoi1 sam1 sik1 dou2 nei5 | Nice to meet you! | |
扭開個水龍頭! | nau2 hoi1 go3 seoi2 lung4 tau4 | Turn on the tap! | |
可唔可以開冷氣? | ho2 m4 ho2 ji5 hoi1 laang5 hei3 | Can you turn on the air conditioning? | |
中國而家開放過以前 | zung1 gwok3 ji4 gaa1 hoi1 fong3 gwo3 ji5 cin4 | China is now more open than previously. | |
大熱天時開冷氣真舒服。 | daai6 jit6 tin1 si4 hoi1 laang5 hei3 zan1 syu1 fuk6 | It's so comfortable to have the air-contioner on during hot days. | |
你試下重新開個瀏覽器? | nei5 si3 haa5 cung4 san1 hoi1 go3 lau4 laam5 hei3 | Why don't you restart your browser? | |
當你蹣跚學步時,爸爸離開咗我哋 | dong1 nei5 pun4 saan1 hok6 bou6 si4, baa4 baa1 lei4 hoi1 zo2 ngo5 dei6 | Father left us when you were still tottering and learning to walk. | |
隻狗好似嗅到乜味道噉,開始大聲吠 | zek3 gau2 hou2 ci5 hung3 dou2 mat1 mei6 dou6 gam2, hoi1 ci2 daai6 seng1 fai6 | The dog seemed to have sniffed and picked up some scent, and started to bark. | |
呢兩件事根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤分唔開㗎 | ni1 loeng5 gin6 si6 gan1 bun2 zau6 hai6 tang4 nang3 gwaa1 gwaa1 nang3 tang4, fan1 m4 hoi1 gaa3 | These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart. |