Meaning:
[0] [sim] 吗 || final interrogative particle [Canto] 嘛

Level:
2

Jyutping:
maa1

Pinyin:
ma5

Type:
Mandarin

Stroke Count:
13

Cantonese Frequency:
49

Mandarin Frequency:
655

Notes:
[0] 嗎 is mainly used in Mandarin. However, it is sometimes used in Cantonese to represent 嘛 which is somewhat different in pronunciation and meaning.

Related Words
Word Jyutping Meaning
是嗎 si6 maa3 Is that so? Really?;
這是真的嗎 je5 si6 jan1 dik1 ma3 is this true;
夠了嗎 gau3 liu5 ma1 is it enough;
夠嗎 gau3 ma1 is that enough;
非諾嗎烷 fei1 nok6 ma1 yun4 phenomorphan;
多嗎 do1 ma1 how much;how many;how;
嗎啡 maa1 fe1 [loanword] morphine
嗎哪 maa5 naa4 manna (transliteration);
吖嗎 aa1 maa3 a final particle used to draw attention to sth obviously known or readily understood, carrying the connotation of \"obviously; surely; of course; don\'t you; can\'t you see; how about; why not, etc\"; [variant] 吖嘛(aa1 maa5);
不是嗎 bat1 si6 maa3 isn't it | Cant.: 係唔係 /hai6 m4 hai62/ /hai6 mai62/;

Related Sentences
Sentence SWC Jyutping Meaning
你 渡假 嘅 時候 天氣 好 嗎 ? 你 去 渡假 的時候 天氣 好 嗎 ? nei5 dou6 {gaa2; gaa3} {[1] ge3 [2] ge2} si4 hau6 tin1 hei3 {[1] hou2 [2] hou3} {maa1 maa5} Was the weather nice when you were on vacation?
我嘅 假期 過 得 好 好 。 你 呢 ? 你嘅 假期 過 得 好 好 嗎 ? 我 度假 很好玩 , 你 呢 ? 你 度假 好玩 嗎? ngo5 ge3 gaa3 kei4 gwo3 dak1 hou2 hou2, nei5 ne1, nei5 ge3 gaa3 kei4 gwo3 dak1 hou2 hou2 maa5 I had a nice vacation. How about you? Did you have a nice vacation?
Oliver 喺度 嗎 ? — 佢 唔 喺度 , 佢 已經 返 咗 屋企 喇 。 > 佢 返 咗 屋企 。 奧立佛 在 這裡 嗎 ?— 沒有 , 他 回家了 。 hai2 {[1] dou6 [2] dok6} {maa1 maa5} keoi5 m4 hai2 {[1] dou6 [2] dok6} keoi5 ji5 ging1 {faan1 (faan2 occationally used lit)} zo2 uk1 {kei5 kei5*2} {laa3 laa1} keoi5 {faan1 (faan2 occationally used lit)} zo2 uk1 {kei5 kei5*2} Is Oliver here? — No, he's gone home. He wenthome.
你 聽 到 嗎 ? > 你 有冇 聽 到 ? 你 有聽說 嗎 ? 你 聽說了 嗎 ? nei5 {[1] teng1 (coll) ting1 ting3 (lit) [2] ting1 [3] ting3} {dou3 dou3*2} {maa1 maa5} nei5 {[1] jau5 [2] jau6} mou5 {[1] teng1 (coll) ting1 ting3 (lit) [2] ting1 [3] ting3} {dou3 dou3*2} Did you hear? > Have you heard?
你 份 新 工 好 嗎 ? 你 中 唔 中意 呀 ? 你的 新工作 如何 ? 喜歡 嗎 ? nei5 fan6 san1 gung1 {[1] hou2 [2] hou3} {maa1 maa5} nei5 {zung1 zung3} m4 {zung1 zung3} ji3 {aa3 aa4 aa5 aa1} How is your new job? Are you enjoying it?
我 可以 問 個 問題 嗎 ? 我 可以問個 問題 嗎 ? ngo5 {[1] ho2 [2] hak1} ji5 man6 go3 man6 tai4 {maa1 maa5} May I ask a question?
喂 , 請問 Thomas 喺度 嗎 ? 喂 , 我 要找 湯瑪士 。 喂 , 可以幫 我 轉接 湯瑪士 嗎 ? wai3 {cing2 (lit) ceng2 (coll)} man6 hai2 {[1] dou6 [2] dok6} {maa1 maa5} Hello, can I speak to Tomas, please? > Hello, couldI speak to Tomas please?
淳子 , 你好 。 好 開心 見 到 你 。 你 好 嗎 ? 你 好,淳子 。很高興 再 見到 你 。你 好嗎? seon4 zi2, nei5 hou2. hou2 hoi1 sam1 gin3 dou2 nei5. nei5 hou2 maa5 Hello, Junko. It's nice to see you again. How are you?
我 上個 禮拜 見 到 Khalid 。 — 真係 ? 佢 好 嗎 ? 我 昨天 看到 哈利德 。— 是 嗎 ? 他人 好嗎 ? ngo5 {soeng6 soeng5} go3 lai5 baai3 gin3 {dou3 dou3*2} zan1 hai6 keoi5 {[1] hou2 [2] hou3} {maa1 maa5} I saw Khalid last week. — You did? How is he?
做 啲 嘢 好 嗎 ? 唔好 企 喺度 乜 都 唔 做 好 唔 好 呀 ? 快 做事 ! 別 站著 無所事事 。 zou6 di1 je5 {[1] hou2 [2] hou3} {maa1 maa5} m4 {[1] hou2 [2] hou3} {kei5 kei5*2} hai2 {[1] dou6 [2] dok6} mat1 dou1 m4 zou6 {[1] hou2 [2] hou3} m4 {[1] hou2 [2] hou3} {aa3 aa4 aa5 aa1} Do something! Don't just stand there doing nothing.